大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 대역전재판 2 -나루호도 류노스케의 각오-
- "觉悟" 韩文翻译 : (1)[동사] 깨닫다. 자각하다. 인식하다.觉悟到事情的严重性;일의 중대성을 깨닫다亲切说服的结果, 很顽固的他, 也逐渐地觉悟起来了;친절히 설득한 결과, 아주 완고한 그도 점차 깨닫기 시작했다(2)[명사] 각오. 의식. 각성. 자각.大家的觉悟都提高了;모두의 자각이 향상되었다觉悟程度;자각 정도促进人民的觉悟;국민의 자각을 촉진시키다觉悟分子;눈이 트인 사람
- "逆转" 韩文翻译 : [동사](1)역전하다. 국면이 뒤바뀌다.(2)(형세가) 악화되다.
- "大逆" 韩文翻译 : [명사] 대역.
- "裁判" 韩文翻译 : [명사][동사](1)〈법학〉 재판(하다).裁判权;재판권裁判所;재판소 →[审shěn判](2)〈체육〉 심판(하다). 레퍼리(referee).主裁判;주심司垒裁判;(야구의) 주심
- "屠龙之技" 韩文翻译 : 【성어】 용을 도살하는 기능;뛰어난 기능을 가지고도 써먹을 길이 없는 것.以屠龙之技去杀狗;용을 도살할 만한 뛰어난 기능을 가지고도 개 따위를 잡고 있다
- "正裁判" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 (배구 따위에서의) 주심.
- "裁判员" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 심판. 레퍼리(referee). 엄파이어(umpire). →[球qiú证]
- "大逆不道" 韩文翻译 : 【성어】 대역무도.常给那些反抗他们的人加上大逆不道的罪名;항상 자신들에게 반항하는 사람들에게 대역무도의 죄명을 씌우다
- "主裁判员" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 (야구 따위의) 주심.
- "司垒裁判员" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 (야구의) 누심(壘審). →[主zhǔ任]
- "国家裁判" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 국가 심판. [중화 인민 공화국의 국가 공인 심판]
- "国际裁判" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 국제 심판.
- "领事裁判权" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 영사 재판권.
- "大逆转裁判 -成步堂龙之介的冒险-" 韩文翻译 : 대역전재판 -나루호도 류노스케의 모험-
- "大逆转" 韩文翻译 : 플롯 트위스트
- "大选" 韩文翻译 : [명사](1)대통령 선거.(2)총선거.
- "大逆罪" 韩文翻译 : 대역죄
- "大选赛" 韩文翻译 : [명사] 대형 선발대회.
- "大通 (南梁)" 韩文翻译 : 대통 (양)
- "大通体育场" 韩文翻译 : 체이스 필드
其他语种
- 大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟的法语:The Great Ace Attorney 2: Resolve
相关词汇
大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟的韩文翻译,大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟韩文怎么说,怎么用韩语翻译大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟,大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟的韩文意思,大逆轉裁判2 成步堂龍之介的覺悟的韓文,大逆转裁判2 成步堂龙之介的觉悟 meaning in Korean,大逆轉裁判2 成步堂龍之介的覺悟的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。